viernes, julio 12, 2013

La concordancia gramatical en los anuncios

Wow, qué título tan grande. No se asusten, que no será un discurso sobre gramática. Bueno, en realidad sí. 
Hace días ando con esta foto en el celular (perdonen que el ángulo no es el mejor pero no estaba en disposición de sacar la mano por la ventana y "regalarle" mi iphone a un atracador en plena calle), pero se ven los textos, que es donde radica el asunto de este post.

Cuando uno escribe un anuncio pasa algo muy común: redactas tu pieza como a ti o al cliente le parece (y así lo expresó en la orden de trabajo), casi siempre en 2da persona porque nos enseñaron en la universidad que hablarle de "tú" al consumidor es más cálido, amigable y genera confianza. Todo eso es verdad y válido. Ahora bien, también es cierto que a algunas personas les encanta crear slogans también en la 2da persona, pero formal: "usted". Sobre todo cuando se trata de instituciones financieras, de servicio, empresas "serias". 

Entonces, pasa lo que pasó en esta valla: el texto del anuncio está redactado usando "tú", mientras en el slogan le hablan de "usted" al objetivo.  

Es un error común y muchos dirían que poco importante, pero todo lo que aparece en tu anuncio habla de tu marca, y los errores/faltas gramaticales hablan de improvisación, descuido y falta de atención, lo cual, a la larga, genera poca confianza y credibilidad. 

Todo eso en un simple "tú". 


1 comentario:

Anónimo dijo...

Buena observación. Es un caso muy común ver mezcladas, o más bien revueltas, en un mismo texto, las fórmulas de tratamiento: el trato de usted y el tuteo.